Он укротил Зверя, Лукас Устрица, он укротил его одним лишь робким прикосновением кисти. Он действительно мостил дорогу. Но совсем не зверю. А богу, вознесшемуся над триптихом…
— Вы плачете, Катрин?
— Нет… Но сегодня… Можно я приду сюда завтра? I Одна?
— Завтра Рождество, Катрин. Я ведь пригласил вас на Рождество. Вас и вашу семью… Они такие милые, Катрин…
— Да…
— Хотите, я покажу вам самого Лукаса? Херри-бой взял меня за руку и подвел к триптиху. Молодой человек с аскетичными чертами лица и горькой складкой у губ. Небесный, счастливо избежавший страстей ландшафт, гладкий подбородок, в котором может затеряться целый сонм ангелов, и прикрытые глаза. В руках молодой человек держал кисть.
— Святой Лука, рисующий Деву Марию. Это и есть Лукас Устрица, Катрин…
Мы вышли из музея и спустились вниз по улице, к причалу.
— Почему он спрятал картины, Херри?
— Может быть, чувствовал свою вину за смерти, к которым не был причастен. Я еще не до конца расшифровал рукопись… Все дело в составе красок, Катрин. Он использовал какие-то растительные экстракты, которые при длительном хранении оказывали влияние на здоровье людей. Со временем он и сам понял это, но не мог удержаться от рисования, ведь эти краски, ложась на доски, давали такой удивительный эффект.
— Если бы вы знали, как мне это знакомо, Херри…
— Простите, Катрин. Я не хотел напоминать… Перед последним наводнением он решился. Можно сказать, что он покончил с собой, когда решил разделить участь жителей города… Он не мог писать этими красками дальше. Но и не писать он не мог. Он спрятал картины в большой кованый сундук и оставил послание, зашифрованное в левой створке. Он надеялся, что со временем его картины перестанут быть опасными для людей.
— Но как… Как до нас дошли левая створка и центральная часть? И каким образом они оказались за пределами Мертвого города?
— Лукас не мог оставить нам ключа, он сам позаботился об этом. В тот вечер город покинул только один человек, вы знаете его — это был Хендрик Артенсен. Он, заклятый враг Лукаса, сам не зная того, увез из города центральную часть триптиха вместе с несколькими разделочными досками для рыбы. Судя по всему, Устрица сам подложил доску в багаж Артенсена: жена Хендрика всегда держала открытой дверь для Лукаса, и он воспользовался этим… Когда Артенсен узнал о наводнении, он бросился обратно, забыв багаж в гостинице…
— А багаж разворовали, так? Люди не меняются с течением веков, правда, Херри?
— К сожалению, — нос Херри-боя страдальчески сморщился и он поспешно перевел тему. — Вторым был пришлый торговец дичью. Он ушел из города за несколько дней до наводнения. И унес с собой Деву Марию…
— А спустя пять веков она оказалась в России…
— Да.
— А ваши фотографии, Херри?
Херри-бой снял очки и протер их рукавом свитера.
— Зверь успокоился, Катрин. И остров перестало трясти… Для этого нужно было найти недостающую часть картины. Зверь успокоился, и все стало на свои места… Я покажу вам новые снимки…
— Вы сами-то верите в это?
Херри-бой умоляюще прижал руки к груди.
— Оставьте Мертвому городу Остреа эти тайны, Катрин…
— Хорошо, — улыбнулась я.
— А что стало с…
— Charming friend Bullfinch, — произнесла я, и у меня засосало под ложечкой. — Сломанная шея, только и всего. Мгновенная смерть. Суд признал, что Жаик Назыркулов не превысил пределов необходимой обороны.
На причале, у катера, возились Кирилл и двойняшки. Кирилл лежал на плоском настиле, а Катька и Лавруха ползали по нему и заливались хохотом. Освободив подбородок от круглого лба Лаврухи, Кирилл помахал нам рукой.
— Быстрее. Иначе они утопят меня в море.
— Сначала фейерверк, тетя Катя, сначала фейерверк!.. — заорала Катька-младшая.
— Херри, а почему в вашей записной книжке был телефон Кирилла. Ведь вы же никогда не встречались, правда?
— Его дал мне Боб. Он приезжал в Питер, по обмену… Между полицией Сан-Диего и вашей полицией… Он сказал, что ваш жених занимается старыми картинами… Это было очень интересно, но у меня просто не оказалось времени…
— Боб? Тот самый Боб, который прислал вам странное письмо? — я закрыла глаза и произнесла фразу, ставя ударение на каждом слове:
— “Абсолютный эффект, и никаких следов”…
— Что вы имеете в виду? — Херри-бой наморщил лоб.
— Абсолютный эффект, и никаких следов. Только и всего. Последний вопрос, Херри.
— Ах, это! Он имел в виду новый растворитель красок, который я отправил ему. Боб занимается живописью… У него неплохо получается. А вы что подумали, Катрин?
— Именно это я и подумала… Мы с Херри-боем посмотрели друг на друга и расхохотались.
“Бойся, бойся, ибо господь все видит” (лат.)
Прерафаэлиты — группа английских художников XIX в., работавших в стиле раннего Возрождения (до Рафаэля)
Данте Россети — английский художник, основатель “Братства прерафаэлитов”
Какая отвратительная погода (англ )
Очень жарко (англ )
Сколько это стоит? (англ )
Сикейрос Альфаро (1898 — 1974) — мексиканский художник
Рогир ван дер В ейден (ок. 1399 — 1464) — нидерландский художник
Питер Кук ван Альст — нидерландский художник
Автомобиль перевернулся и упал в канаву (англ )
Жан Белльгамб (1470 — 1534) — нидерландский художник
Смертельный поцелуй (англ.)
Кракелюр — растрескивание грунта, красочного слоя или лака картины
Бестиарий — вид средневековой литературы. Описание зверей и их аллегорическое толкование